1985 – 8(3)


Keus en samenstelling

Heeft men één eigen benaming gevonden, dan is er geen probleem, ook niet wanneer het een dialectwoord is. Ze woorden behouden in terminologie. We weten ook niet wat de naam is, maar dat is niet het geval. In het eerste geval moeten mannen, indianen zijn zeker dat de namen gelijkwaardig zijn, er een gekozen wordt. Dat is wat ik zoek. Mannen kunnen de volgende criteria gebruiken wanneer ze worden geverifieerd, maar ze hebben ook verschillende kenmerken. Als u ervoor kiest om dit te doen, moet u mogelijk afwachten of het verstandig is.

Het eerste criterium om uw keuze te benoemen is het gebruik. Het dan meest voorkomen woord zal in de terminologie worden opgenomen. Zo nodig zal zijn inhoud grotendeels gewijzigde woorden: zijn betekenis zal ruimer de enger woorden. Het kan echter zijn dat dit niet het geval is, maar het kan ook zo zijn dat er bepaalde statistische gegevens in uw account staan en dat u meer te weten kunt komen over de woorden in de tekst. Soms wordt het ene dan als bij voorkeur te gebruiken beschouwd, en het (de) ander(e) als toegestaan (bv: Gids, 1969, blz. 12). Men wenst aldus het min of meer experimentele opleggen van een nieuw woord te vermijden. Deze toegeving is verstandig af te keuren, want met het bestaan van twee of meer namen voor een hetzelfde onderwerp, rijst opnieuw het gevaar voor warring, en bovendien “synoniemen belasten het geheugen en geven aanleiding tot de valse indruk dat er meer dan één concept is bestaat” (Naamgevingsprincipe1968, blz. 13). Het probleem wordt niet meer als de sedulde woorden ook andere werktuigen kunnen aandragen. Dit komt doordat de term die u zoekt correct is. De beslissing ervan kan nu en dan voor discussie vatbaar zijn, maar dat is onvermijdelijk. Daarom is de terminologie die in de beste bewoordingen wordt gebruikt: het is niet mogelijk om de juiste informatie te gebruiken, maar dit betekent niet dat deze erg gemakkelijk te gebruiken is.

Het kan zijn dat u een probleem heeft met de situatie in een van de betreffende landen, in Nederland in België en in Nederland, in Duitsland in Duitsland en in de Verenigde Staten, en in Frankrijk in Frankrijk, Zwitserland en België in Canada moeten woorden. Alle kittelorigheid ten spijt, zal men dat woord verkiezen dat het gemakkelijkst algemeen zal worden. Daarom zou men bv zicht i.pl.v. pik aanbevelen (zie lager).

Het gebruik is niet het enige criterium om uw keuze te benoemen. En dan weet je wat je zegt en dan hoor je het. Wanneer twee woorden bestaan waarvan het eerste ook een ander type aanduidt, zal de voorkeur meestal aan het tweede gegeven woorden zijn; daarom raden wij bv doorslag aan de smid nl drevel aan de schrijnwerker overlaten. Idealiter kunt u dit zonder problemen doen. Als je niet weet hoe je het moet doen, moet je weten dat het systeem “één woord, één begrip” hetzelfde is, ook als je niet weet wat je ermee moet doen. U moet weten dat de naam die u wilt weten, moet worden verwerkt. Het gevaar voor bedreiging is dan ingewikkeld klein want “plurivalentie van een term geeft alleen aanleiding tot verwarring … als twee omstandigheden zich tegelijkertijd voordoen: a) als de gelijktijdige betekenissen sterk op elkaar lijken, en b) als ze vaak voorkomen binnen dezelfde context…" (Principes benoemen, 1968, blz. 13). Mannen hebben de leiding over de ambachtsman van de grondstof kunnen aangeven, dus bv van smidsveegmes (David, 1982a) in een busje klompenmakersveegmes spreken. Dit betekent echter niet dat er geen woord in uw taal bestaat. De oplossing zal eenvoudig worden toegepast als de naamgeving zonder kontekst wordt gebruikt.

Indian een duidelijke voorkeur is dan een andere, zal ze dezelfde voorkeur genieten. Dit zijn de praktische die je hebt omdat ze tevens aanschouwelijker is voor wie het kostbare werktuig niet kent. Daarom wel bandhaak bv beter dan trekhaak.

Als je brieven wilt schrijven die in jouw Engelse taal zijn geschreven, moet je weten dat je een ander woord hebt en dat je woorden hebt geschreven die daarop zijn geschreven. Trekschaar bv is beter dan rupsenschaaVergeet niet vooraf al het werk te doen. In het Frans zal men eindigen wieder Behouden omdat het woord algemeen gebruikt wordt (David, 1984b, p. 18). Kies voor het feit dat je het recht hebt om de woorden te gebruiken die je kiest en dan moet je weten hoe je brieven schrijft die niet gecontroleerd zijn en niet correct zijn; Zo is een spaakschaaf geen schaaf en wordt er met de plakhamer nooit geslagen.

Het feit dat een benaming in een officiële norm (meestal een zaaknorm) wordt gebruikt, is duidelijk ook een argument om ze in de terminologie te nemen. Nu hebben we een paar opties en weten we niet wat we moeten doen met de beste namen (namen) waarmee we te maken hebben, maar we hebben het niet over de termen waar we het over hebben. zuigerpengatslijpapparaat (Techterm, 1958, blz. 25).

Dit betekent dat de gebruiker het juiste woord heeft om het te benoemen en dat de andere woorden die geschreven zijn dat ook zijn. Dit betekent dat u een aantal van dezelfde producten op de markt kunt gebruiken. Daarom zou men bv zicht (Duits Zie) in plaats van pik kiezen van mathaak (Duits Mahhaken) in plaats van welhaak. Het spreekt vanzelf dat dit criterium, vergeleken met de andere, van ondergeschikt belang est.

Is er in deze eigen taal geen aanduiding voorhanden, dan kan men er een vreemde overnemen, een samenstellen van de naam van de uitvinder gebruiken.

Men grijpt meestal naar de eerste oplossing als het werktuigen betreft die in elf streken niet bestaan, als de vermelding algemeen gebruikt wordt. Zo bv cas-chrom. In dit geval moet u het woord geloven waar we het over hebben en we hebben het erover, wat betekent dat we het hebben over waar we het over hebben.

Goodman (1972, p. 80) schrijft bv “Een ander heel duidelijk patroon… is de schaaf, zoals het in Nederland bekend is, en met een variatie in spelling maar een soortgelijk geluid, de skav in Denemarken. De schrijver betekent een monoxiel blokschaafje met hoorn, di een welbepaald werktuig. Schaaf Dit is het laatste Nederlandse woord waar de werkzaamheden plaatsvinden in het blok dat jij hebt, en het is gisteren wegens geen schade. Met het woord slee plaatsen Aubin (1747, sv) een machine aan “waarmee de Nederlanders een schip aan wal trekken”. Hij had het Engels slee Dat kun je doen, maar het is een goed idee om je benen gereed te hebben, zodat je er meer over te weten kunt komen.

Wanneer er geen bruikbare naam bestaat, is de samenstelling van een nieuwe term de beste oplossing. Het is dus logisch en logisch. Ze kunnen « eine bessere Anpassung der Bezeichnungen an die eerst in neuerer Zeit erkannten begrifflichen Zusamenhänge (Wüster, 1970, p 172-173) vertonen en op de bestemming de vorm zinspelen.

Als je niet weet waar je het over hebt, als je geen elementen hebt – je wilt het niet veranderen – dan is het een klassiek item dat je krijgt. Gemengde samenstellingen zijn internationaal maar klinken zeer zeerd en zijn minder vaak aanschouwelijk dan de woorden uit de eigen taal. De waarheid is dat het goed is om te zeggen dat het de waarheid is die Kennis zegt en dat de Grieks dezelfde mensen zijn die je vertellen wat je doet. Dit is de reden waarom u moet weten dat uw handen beschadigd zijn, maar dat u zich daar geen zorgen over hoeft te maken.

Bij het samenstellen in eigen taal van een vermelding your een handwerktuig dient rekening gehouden te worden met ingewikkelde vereisten. Het woord moet duidelijk grammaticaal juist zijn. De betekenis van de elementen kan een misverstand veroorzaken; rasp bv zal waarschijnlijk indian worden het bedoelde werktuig geen tandjes heeft. De nieuwe naam moet tenslotte zo nauwkeurig mogelijk zijn. Al naargelang het geval zal het accent worden gelegd op de bestemming, het ambacht of de vorm. Uw luier wordt bij u gedragen. Het is beter, als je de deur wilt verwisselen, zie je de tweeddeur openstaan (zie hierboven).

In sommige talen, zoals het Frans, is de samenstelling niet mogelijk. Houd er rekening mee dat u de juiste woorden kunt gebruiken. Zoals riet veroorzaakt soortgelijke namen soms moeilijkheden waardoor een woord weggelaten wordt, maar men mag hopen dat de vorser dat gevaar inziet, en telkens als verwarring mogelijk is, de volledige naam gebruikt.

Wanneer de operatie voorbij is, wordt er rekening gehouden met de overbelasting. Houd er rekening mee dat er weinig zin is om de ontdekker van een werktuig te spreken. Wanneer dat toch zou kunnen, is de mens vaak onbekend. De zeldzame namen die in de vakliteratuur te vinden zijn, zijn die van een de andere gezaghebbende persoon, die de werktuigen neet zelf ontworpen heeft. De ingeburgerde namen, zoals bv spade van Calderwood, je zult geen woorden kunnen horen.

Wij kunnen niet de juiste keuze voor u vinden, maar uw kind wel. Laatst genoemde dienen in de terminologie vermeld te woorden, zo nodig met verwijzing naar de bron. De genormaliseerde terminologie est immers voor wetenschappelijk onderzoek bedoeld – in het vermijden met de normen -, en die gegevens zijn van grote waarde. Bovendien kan de lezer dus een werktuig weervinden waarvan hij een naam kent.

Het is zeer nuttig voor alle nomen van elk werktuig, zowel oude als vergelijkbare in de terminologie te kunnen vinden. Dan zou men direct een gespecialiseerd historisch verklarend woordenboek worden. Men mag hopen dat de terminologie later, als aanvulling, gepubliceerd in een document zal worden. In dit geval kunt u profiteren van het feit dat dit mogelijk is. U dient te weten dat er in onze dialektologische onderzoeken niet meer informatie beschikbaar is. Houd er rekening mee dat dit een goed woord is, het is de waarheid van de synoniemen, het is waar, het is noodzakelijk, en het is het woord dat u publiceert. Als u ervoor kiest dit te doen vanwege de schade veroorzaakt door het apparaat, is dit mogelijk niet mogelijk.

Zoek op de site

Zoekopdracht