8(3)
Aangehaalde boeken en artikelen
Algemene ... scheepsbouw, 1716. - Algemene en verbeterde Hollantsche scheepsbouw, Amsterdam.
Aubin, 1747. - Dictionnaire de la marine, contenant les termes de la navigation et de l’architecture navale, Parijs.
I. Balassa, 1974. - Uber die Forschung der Geschichte der Arbeitsgeräte, in Acta Ethnographica, 23, 113-119.
L. Bosman. - Burgerlijke bouwkunde. Houtbewerking, Rotterdam.
L. Brouwers, 1973. - Het juiste woord. Standaard betekeniswoordenboek der Nederlandse taal, Antwerpen-Utrecht, 5de uitg.
F. Craps, 1940. - Aanschouwelijk woordenboek, Turnhout.
J. David, 1982a. - Het middeleeuws veegmes of een belangrijke kleinigheid, in Technologia 5, 10-16.
J. David, 1982b. - Bestemming en gebruik van het werktuig, in Ons Industrieel Erfgoed, 1, 161- 168.
J. David, 1984a. - De paardemesthaak, in Eigen Schoon en De Brabander, 67, 64-66.
J. David, 1984b.- Rupsenbestrijding door de eeuwen heen, Grimbergen (Museum voor de Oudere Technieken, uitgave 1.3.).
W.L. Goodman, 1972. - The history of woodworking tools, London.
D. Grothe, 1866. - Mechanische technologie, Gorinchem.
Guide, 1969. - Guide for the preparation of classified vocabularies (example of method), (ISO Recommendation R. 919).
Houtwoordenlijst 1951 . - (N. 5008).
B. Koechlin, 1971. - Pour une ethno-technologie in Asie du Sud-Est et monde insulindien, 2.3.
G.P.J. Mossel, 1859. -Handleiding tot de kennis van het schip, Amsterdam.
Naming principles. -ISO recommendation 704-1968.
W.M.F. Petrie, 1917. - Tools and weapons, London.
K.R. Schultz-KIinken, 1975. - Die Entwicklung der ländlichen Handarbeiten in Südwest-Deutschland, in Der Museumfreund 14-15.
Scientific and technical translating. - Scientific and technical translating and other aspects of the language problem, 1958/2 (Unesco, Documentation and terminology of science).
Tech-term 1958. - Tech-term. Internationaal aanschouwelijk technisch woordenboek, Amsterdam-Brussel.
Terminologie 1962. - Terminologie. Begripsvorming en definiëring (ontwerp 3188 van het Nederlands Normalisatie-Instituut.
B.J. Tideman, 1861. - Woordenboek van scheepsbouw, Vlissingen.
Van Dale, 1970. - Van Dale. Groot woordenboek der Nederlandse taal, ’s-Gravenhage, 9de uitg.
J. Van Lennep, 1856. - Zeemans-woordenboek, Amsterdam.
J. Weyns, 1950. - Spiraalvlechtwerk uit de Kempen, in Volkskunde, 51, 118-126.
N. Witsen, 1671. - Architectura navalis, Aeloude en hedendaagsche scheepsbouw en bestier, Amsterdam.
E. Wuster, 1970. -Internationale Sprachnormung in der Technik, besonders in der Elektrotechnik. (Die Nationale Sprachnormung und ihre Verallgemeinerung), Bonn, 3de uitg. (Sprachforum, Beihefte nr 2).
J.I.S. Zonneveld, 1981. - Vormen in het landschap. Hoofdlijnen van de geomorfologie, Utrecht-Antwerpen.
[1] Pour un historique plus détaillé, on consultera Todhunter (1949), Maistrov (1974) et les nombreux articles de Sheynin parus, pour la plupart, dans la revue Archive for history of exact sciences.
[2] Les jeux de hasard constituent des situations « idéales » dans la mesure où l’on peut établir, par l’analyse combinatoire, les probabilités les concernant sans recours à l’expérience. Cette « idéalité » se retrouve par exemple dans l’hypothèse selon laquelle les dés utilisés sont parfaitement homogènes.
[3] D’Alembert, le premier, mettra en cause cette notion dans l’article « Croix ou pile » de l’Encyclopédie (en 1754).
[4] (T) apparaît déjà chez A. de Moivre (en 1718) mais plutôt comme une propriété de la probabilité (non définie).
[5] Todhunter (1949, p. 73) signale cependant que Leibniz était réticent à l’adopter.
[6] On trouvera chez Kneale (1949, pp. 201-214) une étude des différentes tentatives - de Bernoulli à Keynes (1921) en passant par Laplace - de justifier cet usage inverse.
[7] Les jeux de hasard constituent bien plus qu’une simple illustration. Ils sont là, à tout instant, utilisés comme exemples, voire même comme modèle, pour la théorie. Dans les pages 1 à 28 (exposé des principes de l’Essai, le jeu de « croix ou pile » est cité aux pages 12, 16, 18, 19, 23, 25 ; le tirage au sort (loterie ou urne) aux pages 7, 9, 15, 19 et 20 ; le jeu de dés n’apparaît qu’en page 13.
[8] P désigne ici la probabilité a priori (T).
[9] probabilité (E) ici.
[10] Comme dans l’exemple cité relatif aux opinions des juges où ni (T) ni (E) ne fournissent immédiatement la probabilité cherchée.