A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les catégories... | Aide |
Détail du titre uniforme
Titre uniforme animal
Documents disponibles avec ce titre uniforme


[Courses de traîneaux tirés par des rennes. Sleeraces getrokken door rendieren] / Olaus Magnus
![]()
in Histoire des pays septentrionaus, écrite par Olaus le Grand, Goth, Archevêque d'Upsale, et Souverain de Svecie, et Gothie. En laquelle sont brievement, mais clerement deduites toutes les choses rares ou étranges, qui se treuvent entre les Nations Septentrionales. Traduite du latin de l'auteur en françois. / Olaus Magnus
Titre : [Courses de traîneaux tirés par des rennes. Sleeraces getrokken door rendieren] Type de document : iconographie Auteurs : Olaus Magnus (1490-1557), Auteur Editeur : Antwerpen : Christophe Plantin (1520-1589) Année de publication : 1561 Titres uniformes : techniek
technique
animal
dierNuméro de page/feuillet : [p. 163v] Mise en couleurs : noir et blanc/zwart en wit Légende : [De la course des rangiferes, ou onagres.] Langues : Français (fre) Contexte : Vignette. Vignet Permalink : ./index.php?lvl=notice_display&id=9959 Documents numériques
Courses de traîneaux © KBRURL
Courses de traîneaux (détail) © KBRURL[Renne tirant un traîneau. Rendier trekken een slee (1)] / Olaus Magnus
![]()
in Histoire des pays septentrionaus, écrite par Olaus le Grand, Goth, Archevêque d'Upsale, et Souverain de Svecie, et Gothie. En laquelle sont brievement, mais clerement deduites toutes les choses rares ou étranges, qui se treuvent entre les Nations Septentrionales. Traduite du latin de l'auteur en françois. / Olaus Magnus
Titre : [Renne tirant un traîneau. Rendier trekken een slee (1)] Type de document : iconographie Auteurs : Olaus Magnus (1490-1557), Auteur Editeur : Antwerpen : Christophe Plantin (1520-1589) Année de publication : 1561 Titres uniformes : voyage
reizen
animal
dierNuméro de page/feuillet : p. 164 Mise en couleurs : noir et blanc/zwart en wit Légende : [D'une autre sorte de rangiferes.] Langues : Français (fre) Contexte : Vignette. Vignet Permalink : ./index.php?lvl=notice_display&id=9960 Documents numériques
Renne tirant un traîneau © KBRURL
Renne tirant un traîneau (détail) © KBRURL[Berger et bélier. Herder en ram] / Olaus Magnus
![]()
in Histoire des pays septentrionaus, écrite par Olaus le Grand, Goth, Archevêque d'Upsale, et Souverain de Svecie, et Gothie. En laquelle sont brievement, mais clerement deduites toutes les choses rares ou étranges, qui se treuvent entre les Nations Septentrionales. Traduite du latin de l'auteur en françois. / Olaus Magnus
Titre : [Berger et bélier. Herder en ram] Type de document : iconographie Auteurs : Olaus Magnus (1490-1557), Auteur Editeur : Antwerpen : Christophe Plantin (1520-1589) Année de publication : 1561 Titres uniformes : voyage
reizen
animal
dierNuméro de page/feuillet : p. 187 Mise en couleurs : noir et blanc/zwart en wit Légende : p. 186v:[Des brebis, moutons, & aigneaus.] Langues : Français (fre) Contexte : Vignette. Vignet Permalink : ./index.php?lvl=notice_display&id=9972 Documents numériques
Brebis, moutons, & agneaux © KBRURL
Brebis, moutons, & agneaux (détail) © KBRURL[A propos des rennes. Over rendieren] / Olaus Magnus
![]()
in Histoire des pays septentrionaus, écrite par Olaus le Grand, Goth, Archevêque d'Upsale, et Souverain de Svecie, et Gothie. En laquelle sont brievement, mais clerement deduites toutes les choses rares ou étranges, qui se treuvent entre les Nations Septentrionales. Traduite du latin de l'auteur en françois. / Olaus Magnus
Titre : [A propos des rennes. Over rendieren] Type de document : iconographie Auteurs : Olaus Magnus (1490-1557), Auteur Editeur : Antwerpen : Christophe Plantin (1520-1589) Année de publication : 1561 Titres uniformes : reizen
voyage
animal
dierNuméro de page/feuillet : p. 189 Mise en couleurs : noir et blanc/zwart en wit Légende : [Des rangiferes.] Langues : Français (fre) Contexte : Vignette. Vignet Permalink : ./index.php?lvl=notice_display&id=9973 Documents numériques
A propos des rennes © KBRURL
A propos des rennes (détail) © KBRURL[Les différences entre les rennes domestiqués et sauvages. De verschillen tussen gedomesticeerde en wilde rendieren]] / Olaus Magnus
![]()
in Histoire des pays septentrionaus, écrite par Olaus le Grand, Goth, Archevêque d'Upsale, et Souverain de Svecie, et Gothie. En laquelle sont brievement, mais clerement deduites toutes les choses rares ou étranges, qui se treuvent entre les Nations Septentrionales. Traduite du latin de l'auteur en françois. / Olaus Magnus
Titre : [Les différences entre les rennes domestiqués et sauvages. De verschillen tussen gedomesticeerde en wilde rendieren]] Type de document : iconographie Auteurs : Olaus Magnus (1490-1557), Auteur Editeur : Antwerpen : Christophe Plantin (1520-1589) Année de publication : 1561 Titres uniformes : voyage
reizen
animal
dierNuméro de page/feuillet : p. 190 Mise en couleurs : noir et blanc/zwart en wit Légende : [D'un autre sorte de rangiferes, & des chariots qu'ils trainent.] Langues : Français (fre) Contexte : Vignette. Vignet Permalink : ./index.php?lvl=notice_display&id=9974 Documents numériques
A propos des rennes © KBRURL
A propos des rennes (détail) © KBRURL[Renne tirant un traîneau. Rendier trekken een slee (2)] / Olaus Magnus
![]()
Permalink[Comment attraper un élan. Hoe een Eland te vangen] / Olaus Magnus
![]()
Permalink[Homme chassant des castors. Man die bevers jaagt] / Olaus Magnus
![]()
Permalink[A propos du lynx. Over de lynx] / Olaus Magnus
![]()
Permalink[A propos de la loutre. Over de otter] / Olaus Magnus
![]()
Permalink[Chasse à l'écureuil. Eekhoorns jacht] / Olaus Magnus
![]()
Permalink[Pêcheurs. Vissers] / Olaus Magnus
![]()
Permalink[Chasse à la zibeline. Sabelmarter jacht] / Olaus Magnus
![]()
Permalink[A propos de l'hermine. Over hermelijn] / Olaus Magnus
![]()
Permalink[Chiens chassant des blaireaux. Honden jagen op dassen] / Olaus Magnus
![]()
Permalink[Ours polaire chassant du poisson. Ijsbeer die vis jaagt] / Olaus Magnus
![]()
Permalink[Manière de chasser l'ours brun en automne. Manier om bruine beer te jagen in de herfst] / Olaus Magnus
![]()
Permalink[Ours chassant le cerf. Beer die een hert jaagt] / Olaus Magnus
![]()
Permalink[Combat entre un ours et un hérisson. Vecht tussen een beer en een egel] / Olaus Magnus
![]()
Permalink[Comment tuer un ours avec une massue. Hoe een beer te doden met een knuppel] / Olaus Magnus
![]()
Permalink